THE HEADLINES:
- Prime Minister Narendra Modi urges people to celebrate upcoming festive season with Swadeshi products to give wings to the dreams of young entrepreneurs.
- आकाशवाणी से मन की बात कार्यक्रम में प्रधानमंत्री ने लोगों से गांधी जयंती पर खादी उत्पाद खरीदने की अपील की, ताकि वोकल फॉर लोकल अभियान को बढ़ावा मिले।
- Prime Minister hails two Navy officers’ sailboat achievement; says their success will inspire youth, especially girls of the country.
- तमिलनाडु में करूर भगदड़ की घटना में टीवीके पार्टी के महासचिव और चार अन्य के खिलाफ मामला दर्ज, घटना में 39 लोगों की मौत।
- External Affair Minister Dr S Jaishankar says India will always maintain its freedom of choice amid global tariff volatility and uncertain market access.
- एशिया कप ट्वेंटी-ट्वेंटी क्रिकेट के खिताबी मुकाबले में आज शाम दुबई में भारत और पाकिस्तान आमने-सामने होंगे।
<><><>
KHADI – VOCAL FOR LOCAL
We are here to talk about a fabric that’s more than just cloth – it’s a symbol of India’s freedom, self-reliance, and pride.
Khadi – the fabric woven not just with cotton, but with the threads of sacrifice, simplicity, and swadeshi spirit.
हथकरघा क्षेत्र देश की गौरवशाली सांस्कृतिक विरासत का प्रतीक और आजीविका का एक महत्वपूर्ण स्रोत है। प्राचीन काल से ही भारतीय हथकरघा सांस्कृतिक पहचान, स्थायित्व और आर्थिक आत्मनिर्भरता का प्रतीक रहा है।
Prime Minister Narendra Modi today urged people to celebrate the upcoming festive season with Swadeshi products and make Vocal for Local their Mantra. Sharing thoughts in his Mann Ki Baat Programme on Akashvani, Mr Modi called upon people to make the resolve of buying products that are produced in the country.
2 अक्टूबर को गांधी जयंती मनाई जाएगी। प्रधानमंत्री मोदी ने कहा है कि महात्मा गांधी हमेशा स्वदेशी अपनाने पर बल देते थे और खादी उनमें सबसे प्रमुख थी। श्री मोदी ने सभी से 2 अक्टूबर को एक खादी उत्पाद खरीदने और उसे सोशल मीडिया पर “वोकल फ़ॉर लोकल” हैशटैग के साथ शेयर करने का आग्रह किया।
Khadi was once a silent yet powerful weapon during India’s freedom struggle.
Mahatma Gandhi promoted Khadi to boycott British textiles. It wasn’t just about wearing local cloth – it was about asserting our independence and dignity. Spinning the charkha became a symbol of resistance – every thread was a thread of freedom! The khadi movement was a direct challenge to British rule, promoting an economy of self-sufficiency by encouraging Indians to boycott foreign-made goods and instead produce and wear khadi.
And when Indians wore Khadi, they weren’t just wearing cloth… They were wearing courage.
आज भी, खादी बेहद प्रासंगिक है। जानते हैं क्यों?
क्योंकि खादी ग्रामीण कारीगरों, खासकर महिलाओं को सशक्त बनाती है। जब आप खादी खरीदते हैं, तो आप हथकरघा बुनकरों का समर्थन करते हैं और स्थानीय रोज़गार को बढ़ावा देते हैं।
यह न केवल टिकाऊ है – बल्कि नैतिक भी है। कोई प्रदूषण नहीं, कोई शोषण नहीं, बस शुद्ध, हाथ से काता हुआ समर्पण।
वास्तव में, खादी आत्मनिर्भर भारत के सर्वोत्तम उदाहरणों में से एक है।
फ़ैशन रनवे से लेकर कॉलेज परिसरों तक, खादी अब आकर्षक, आरामदायक और समकालीन है।
When we wear Khadi today, we’re not just honoring our past…
We’re also shaping a sustainable and proud future.
Listeners, Khadi has been an important part of india since time immemorial-
–The spinning and weaving of khadi provide crucial employment and income opportunities for rural artisans, fostering entrepreneurship and strengthening the rural economy.
खादी एक टिकाऊ कपड़ा है, जिसे न्यूनतम मशीनरी से बनाया जाता है और यह एक सरल, अधिक बुनियादी जीवन शैली को बढ़ावा देता है जिससे लोगों और पर्यावरण दोनों को लाभ होता है।
– खादी में अपनी सांस लेने योग्य और नमी सोखने की क्षमता के कारण गर्मियों में शरीर को ठंडा और सर्दियों में गर्म रखने की अनूठी क्षमता होती है।
– इसकी प्राकृतिक संरचना इसे त्वचा पर कोमल बनाती है और सबसे संवेदनशील त्वचा के लिए भी उपयुक्त बनाती है।
Prime Minister Narendra Modi expressed happiness that handloom and handicraft sector is also witnessing significant changes.
श्री मोदी ने झारखंड के आशीष सत्यव्रत साहू का भी ज़िक्र किया, जिन्होंने जोहारग्राम ब्रांड के ज़रिए आदिवासी बुनाई और परिधानों को वैश्विक स्तर पर पहुँचाया। उन्होंने कहा कि श्री साहू के प्रयासों से दूसरे देशों के लोग भी झारखंड की सांस्कृतिक विरासत से परिचित हुए हैं।
Prime Minister also gave the example of Sweety Kumari from Madhubani district in Bihar.
तो आइए, भारत में निर्मित – स्थानीय भारतीय उत्पादों और वस्त्रों को खरीदने और उनका समर्थन करने का संकल्प लें। और समर्थन करें भारत के स्थानीय कारीगरों का ।
Indeed, the path to a developed India in 2047 passes through self-reliance, and the foundation of Atmanirbhar Bharat lies in being Vocal for Local.
<><><>
क्षेत्रीय विशेष –
The Navaratri festival which started on September 22 in Tamil Nadu is a vibrant celebration honouring the divine feminine energy of Goddess Durga, Lakshmi, and Saraswati symbolising power, wealth and wisdom respectively.
Tamil Nadu’s celebrations are marked by the meticulous arrangement of Golu or Kolu—a tiered display of dolls depicting gods, goddesses, and daily life scenario depicting mythological themes, environment, and space. The dolls are often passed down through generations and are arranged on a makeshift staircase. The arrangements follow themes like the ten incarnations of Vishnu or Indian epics, and kolu arrangements will be witnessed by neighbours, friends, and family who exchange gifts and traditional snacks. There is a strong emphasis on performance arts, with traditional dances like Bharatanatyam and Mohiniyattam performed in temples and public spaces. In Madurai, the Meenakshi Amman Temple hosts a grand celebration with a Golu mandapam, where Goddess Meenakshi is decorated in nine different forms. In Mutharamman Temple, situated in Kulasekaranpattinam, at Thoothukudi district, the grand Dussehra festival started with flag hosting. This 10-day celebration honours Goddess Mutharamman, a form of the Divine Mother, and attracts thousands of devotees from across Tamil Nadu and beyond. The festival commemorates the victory of Goddess Mutharamman over the buffalo-demon Mahishasura, symbolizing good triumphing over evil. Shanti Ramesh For Parikrama From Akashavani, Tiruchirappalli.”
<><><>
On the first day of the five-day-long Durga Puja festivities, Kolkata has truly turned into the “City of Joy,” ready to soak in the colours of devotion, art, and cultural celebration.
“Organisers across the city have crafted diverse and thought- provoking themes for their pandals — ranging from social awareness and environmental concerns to reviving folk traditions and celebrating Bengal’s cultural heritage. An organiser has chosen a strikingly patriotic theme, “Amader Desh, Amader Durga” or Our Country, Our Durga, which pays homage to women’s participation in India’s freedom struggle, particularly during the Quit India Movement. The pandal will depict Devi Durga through the lens of brave women freedom fighters who fought with determination against colonial oppression, many of whom sacrificed their lives for the country’s independence. Another commemorates the Pahalgaon-incident and the glory of ‘Operation Sindoor’. Some have opted for a cinematic and cultural theme with “Pather Panchali.” Susmita Mandal, Akashvani Kolkata.
<><><>
Assam is home to 34 of the 130 bamboo species found in the country and one of the largest bamboo producing states of India. To boost the bamboo based economy of the State and India’s green energy mission, Prime Minister Narendra Modi inaugurated the country’s first bamboo-based bio-refinery at Numaligarh in Golaghat district recently.
“Country’s first bamboo-based bio-refinery at Numaligarh in Golaghat district is a joint venture of Numaligarh Refinery Limited and Finnish companies Fortum and Chempolis. The refinery marks India’s first attempt to produce fuel-grade ethanol from bamboo biomass. This initiative is aligned with India’s target of 20% ethanol blending in petrol by this year. The facility will produce 49,000 tonnes of bio-ethanol annually, alongside 11,000 TPA of acetic acid and 19,000 TPA of furfural. It sources bamboo directly from nearly 3,000 farmers across Assam, creating a value chain estimated at Rs. 200 crore every year. It will not only boost the supply of ethanol for the transportation segment but also open more opportunities for the deployment of technologies related to the production of value-added products and chemicals from by-products of the bio-refinery. Aminul Haque Jwadder, Akashvani News Guwahati.”
<><><>
खेल की हलचल –
एशिया कप टी-20 क्रिकेट के फाइनल में आज भारत का मुकाबला पाकिस्तान से होगा। यह मैच भारतीय समयानुसार रात 8 बजे से खेला जाएगा। एशिया कप के 41 वर्ष के इतिहास में यह पहला मौका होगा जब दोनों टीमें फाइनल खेलेंगीं। भारत अब तक आठ बार एशिया कप का खिताब अपने नाम कर चुका है। इस बार के टूर्नामेंट में दोनों टीमे तीसरी बार आमने सामने होंगी।
<><><>
अब हम याद करेंगे महान स्वतंत्रता सेनानियों को और बात करेंगे उन महान व्यक्तियों की जिनकी आज है-पुण्यतिथि, जयंती या जन्मदिन।
Lata Mangeshkar-
Today is the birth anniversary of Lata Mangeshkar. Born on this day as hema in indore, she breathed life into emotions through her voice.
Lata Mangeshkar left the world on 6 February 2022, at the age of 92. Akashvani pays tribute to her today-
<><><>
पी. जयराज
आज एक ऐसे सख्शियत का जन्मदिन है जो भारतीय सिनेमा के उन शुरुआती सितारों में से एक थे, जिन्होंने अपनी अभिनय प्रतिभा और व्यक्तित्व से हिंदी फिल्मों को नई पहचान दी। 28 सितम्बर 1909 को जन्मे पी. जयराज, न सिर्फ़ एक सफल अभिनेता थे बल्कि निर्देशक और निर्माता के रूप में भी फिल्मों में सक्रिय रहे। जयराज जी ने 1929 में अपने करियर की शुरुआत मूक फिल्मों से की और बाद में टॉकी फिल्मों में भी शानदार अभिनय किया। वे ऐतिहासिक और पौराणिक भूमिकाओं के लिए विशेष रूप से प्रसिद्ध रहे। उन्हें दादा साहेब फाल्के पुरस्कार और पद्म भूषण से सम्मानित किया गया, जो भारतीय सिनेमा में उनके अमूल्य योगदान की पहचान है। उन्होंने करीब 170 से अधिक फिल्मों में काम किया। जयराज जी की खासियत यह थी कि वे हर शैली-चाहे ऐतिहासिक, पौराणिक, सामाजिक या रोमांटिक-में अपनी छाप छोड़ते थे।
<><><>
Mulk Raj Anand (12 December 1905 – 28 September 2004) was an Indian writer in English, notable for his depiction of the lives of the poor in traditional Indian society. One of the pioneers of Indo-Anglian fiction, he, together with R.K. Narayan, Ahmad Ali and Raja Rao, was one of the first India-based writers in English to gain an International readership. Anand is admired for his novels and short stories, which have acquired the status of classics of modern Indian English literature; they are noted for their perceptive insight into the lives of the oppressed and for their analysis of impoverishment, exploitation and misfortune. Untouchable, The Sword and the Sickle, The Village, Across the Black Waters, Coolie and The Private Life of an Indian Prince are a few of his notable works.
<><><>
Louis Pasteur (December 27, 1822 – September 28, 1895) was a French biologist, microbiologist and chemist renowned for his discoveries of the principles of vaccination, microbial fermentation and pasteurization.
<><><>
रणबीर कपूर
कल्पना कीजिए, बॉलीवुड का वो शरारती लड़का जो कभी ‘वेक अप सिड’ में सपनों का पीछा करता नजर आया, तो कभी ‘रॉकस्टार’ में जुनून की आग बन गया, आज अपनी जिंदगी के तैंतालिसवें साल में कदम रख रहा है। जी हां, हम बात कर रहे हैं बॉलीवुड के अभिनेता रणबीर कपूर की, आज उनका जन्मदिन है। उन्होनें अपनी डेब्यू फिल्म ‘सावरिया’ से ही लोगों का दिल जीत लिया। लेकिन असली कमाल तो ‘बर्फी!’ और ‘संजू’ जैसी हिट्स में दिखा।
<><><>